-
1 butcher
['bʊtʃə]1) Общая лексика: безжалостно и бессмысленно убивать, бить (скот), забивать, искажать, искусственная муха (для ловли лососей), мясник, неумёха, палач, подвергать пыткам, портить, разделывать мясную рыбу, разделывать мясную тушу, разделывать мясную тушу или рыбу, разносчик в поезде, резать, сапожник, торговец мясом, убивать, убивать с бессмысленной жестокостью, убийца, убить, устраивать жестокую резню, вырезать (убивать)2) Американизм: продавец, убойная свинья, разносчик (обыкн. в поездах)3) Переносный смысл: раскурочить, растЕрзать (прописная Е вставлена потому, что строчная "е" заменяется на "ё", а я слова растёрзать не знаю)4) Техника: закалывать (скот)5) Сельское хозяйство: боенский работник6) Экономика: мясной магазин, убойное животное7) Австралийский сленг: бокал пива в южной Австралии (0,285 литра), small glass of beer in South Australia (From the theory that a butcher could take a quick break from his job, have a drink and be back at work)8) Полиграфия: вырезать текст (при редактировании)9) Сленг: неопытный парикмахер, неопытный хирург, костолом, плохой парикмахер, плохой хирург, продавец, торгующий вразнос10) Макаров: боенский рабочий, разделывать тушу, резать скот -
2 racleur
-
3 racleur
сущ.1) общ. чистильщик (кож)2) разг. плохой музыкант3) тех. скребок, скрепер4) текст. чистильная машина5) арго. плохой парикмахер -
4 trasquilador
-
5 trasquilador
-
6 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
См. также в других словарях:
оболванить — ню, нишь; св. кого что. Разг. сниж. 1. Остричь слишком коротко или небрежно. Совсем оболванили солдатика. Кто это тебя так оболванил? Плохой парикмахер того и гляди оболванит. 2. Лишить способности мыслить, соображать. Человек не должен дать о.… … Энциклопедический словарь
оболванить — ню, нишь; св. см. тж. оболванивать, оболваниваться, оболванивание кого что разг. сниж. 1) Остричь слишком коротко или небрежно. Совсем оболванили солдатика … Словарь многих выражений
Обыкновенное чудо (мюзикл) — У этого термина существуют и другие значения, см. Обыкновенное чудо. Обыкновенное чудо Жанр мюзикл Основан на пьесе Евгения Шварца «Обыкновенное чудо» Автор Геннадий Гладков Ю … Википедия
Персонажи телесериала «Воронины» — Основная статья «Воронины» Содержание 1 Семья Ворониных и их родственники 2 Остальные персонажи, знакомые Ворониных … Википедия
куафёр — а, м. coiffeur m. устар. Парикмахер. БАС 1. Поет <он> не то как плохой цыган, не то как парижский коафер. Тург. 30 7 250. На панелях полотеры, Букинисты, куаферы, Дети, дамы, старики. Минаев По Бенедиктову. Она сияла той красотой, которая… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Сон Канхо — Дата рождения: 17 января 1967(1967 01 17) (45 лет) Место рождения: Кимхэ (Южная Корея) Гражданство … Википедия
Список эпизодов телесериала «Универ» — Основная статья: Универ (телесериал) «Универ» российский комедийный сериал, транслировавшийся на телеканале ТНТ с 25 августа 2008 по 19 мая 2011 года. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2008) … Википедия
Суинтон, Тильда — Тильда Суинтон Tilda Swinton На 66 м В … Википедия
Премия «Оскар» за лучшую мужскую роль — престижная награда Американской академии киноискусства, присуждаемая ежегодно.Восемь актёров удостаивались премии дважды. Это Спенсер Трейси, Фредрик Марч, Гэри Купер, Марлон Брандо, Дастин Хоффман, Том Хэнкс, Джек Николсон и Дэниел Дей Льюис.… … Википедия
Руэда (танец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Руэда. Руэда (исп. rueda колесо, круг, также rueda de casino) особая, кубинская по происхождению, разновидность танца сальса, исполняемая несколькими парами одновременно (от … Википедия
Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль — комедия или мюзикл — Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле престижная награда Голливудской ассоциации иностранной прессы, присуждаемая ежегодно с 1951 года. Первоначально категория носила название «Лучшая мужская роль в… … Википедия